Tĺkšou
Rád vymýšľam nové slová. Pretože nerád prijímam tvrdenia, že slovenčina je mladý jazyk a nemá toľko slov na presné vyjadrenie myšlienky, ako iné (svetové) jazyky. Ja si myslím, že slovenčina je prvotriedny nástroj a výsledok práce s ním závisí len od zručnosti majstra, teda jeho používateľa. Preto so značnými rozpakmi sledujem, ako sa v záujme mediálneho obchodovania dokáže tento nástroj vedome otupovať. Pred časom som na protest proti tomuto trendu vymyslel jeden zo svojich malých slovných vynálezov – tĺkšou. Vari sme odkázaní na používanie anglického výrazu talkshow, keď jeho slovenský ekvivalent odráža význam slova ešte vernejšie?! Myslím, že každému slovenskému netĺkovi je zrejmé, o čo ide. A pre ostatných – i ako ukážku pre všetkých (samozrejme...) prikladám krátky praktický príklad použitia.
TĹKŠOU
Dnes už každý, kto má v zadku dieru,
rozumy rád púšťa do éteru.
Jožo, Vlado, Alena, či Soňa
vo svojich šou obrazovkám trónia.
Je to práca náročná a ťažká,
zamestnáva Miku, ba i Kňažka.
V zábere mať hoc aj abnormálov,
len nech sa nám pekne plní válov.
Tĺci, súci, ľahkí a či ťažkí
rečnia v mene mediálnej frašky.
Tresnúť bársčo – nech sa práši z huby!
Len v úsmeve treba ceriť zuby...
"Dámy, páni, všetci noví hráči!
Každý povie, čo mu jazyk ráči.
Začíname hneď aj zostra zvučkou:
začína sa naša veľká - TĹKŠOU!"
O čom to je? Zvedavosť nás mučí.
Ostríme zrak, napíname uši.
Chceš to vedieť? Tak sa pekne kukni:
Šou o tĺkoch, pre tĺkov a s tĺkmi.
11 x komentované:
Tie "rozumy púšťané do éteru" nemajú chybu (mám na mysli slovné spojenie, nie tie rozumy). :-)
Veľmi vydarená vecička :)) a gratulujem k novému slovu :)) Celá tvoja kritická báseň so superzáverom "Šou o tĺkoch, pre tĺkov a s tĺkmi" by sa mala ocitnúť na stole riaditeľov kokrétnych TV, resp. tĺktelevízií..
Tĺkšou, ono sa to priam núka pri počúvaní, najmä moderátorov(-riek).
parada, parada, parada, kam ty na to chodis?!
silvila: každý pustí to, čo mu nebude chýbať :-)
sasanka: ďakujem. Môžeš poslať aj novému riaditeľovi STV. Neviem, či by to odo mňa prijal :-)
wabt: presne tak som to myslel
germa: do obývačky...
ja len kukam o co prichadzam, ked nepozeram telku :D
veď slovenčina dokáže vyjadriť úplne všetko:o)
skvelé! trefné!
vsetci to povedali za mna... vyborne... pobavila som sa, aj ked asi spravnejsi je vyraz: zaplakala som :)
Maroško je na novotvary macher...
elisabeth: Máš pravdu - nie každý, kto nepríde k telke, o niečo príde.
gwu: Samozrejme súhlasím, len stále neviem, aké I/Y sa píše v onej okrídlenej vete, keď "na strome sedel výr, v rieke sa točil vír a čírou náhodou obidva ví/ýry zmizli"...
romantička: Ďakujem! Vzhľadom na veľkosť terča nebol až taký veľký problém trafiť sa. Hviezdy mrzí, že som drzý!
ostrovanka: Smiech cez slzy charakterizuje väčšinu našej spoločnosti.
baobab: V mojom veku sa už z tvarov zmôžem akurát tak na tie novotvary...
Pridať komentár